忆长安,二月时,玄鸟初至禖祠。
百啭宫莺绣羽,千条御柳黄丝。
更有曲江胜地,此来寒食佳期。
忆长安,二月时,玄鸟初至禖祠。
百啭宫莺绣羽,千条御柳黄丝。
更有曲江胜地,此来寒食佳期。
回忆长安,二月时节,燕子初次飞到禖祠。
百啭的宫莺羽毛如绣,千条御柳丝如黄丝。
更有曲江这处胜地,此时前来正值寒食佳节。
I recall Chang'an, in the second month, when swallows first arrived at the fertility shrine.
A hundred songs from palace orioles with embroidered feathers, a thousand strands of royal willows with yellow silk.
Moreover, there was the scenic Qujiang, coming here was the fine time of Cold Food Festival.
鲍防忆长安二月春景与节俗。
对往昔繁华的追述,隐含着文明盛衰的周期视角。
追忆长安二月春景,描绘玄鸟初至、宫莺御柳、曲江寒食的宫廷春色
长安 · 二月 · 绣羽 · 黄丝 · 胜地 · 佳期
本诗为杂言古体(乐府变体),押平声韵。
东山书院编辑整理