自咏

作者:白居易(唐) 体裁:七言律诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
白居易作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

形容瘦薄诗情苦,岂是人间有相人。

xíng róng shòu bó shī qíng kǔ, qǐ shì rén jiān yǒu xiàng rén。

ㄒㄧㄥˊ ㄖㄨㄥˊ ㄕㄡˋ ㄅㄛˊ ㄕ ㄑㄧㄥˊ ㄎㄨˇ, ㄑㄧˇ ㄕˋ ㄖㄣˊ ㄐㄧㄢ ㄧㄡˇ ㄒㄧㄤˋ ㄖㄣˊ。

只合一生眠白屋,何因三度拥朱轮。

zhǐ hé yī shēng mián bái wū, hé yīn sān dù yōng zhū lún。

ㄓˇ ㄏㄜˊ ㄧ ㄕㄥ ㄇㄧㄢˊ ㄅㄞˊ ㄨ, ㄏㄜˊ ㄧㄣ ㄙㄢ ㄉㄨˋ ㄩㄥ ㄓㄨ ㄌㄨㄣˊ。

金章未佩虽非贵,银榼常携亦不贫。

jīn zhāng wèi pèi suī fēi guì, yín kē cháng xié yì bù pín。

ㄐㄧㄣ ㄓㄤ ㄨㄟˋ ㄆㄟˋ ㄙㄨㄟ ㄈㄟ ㄍㄨㄟˋ, ㄧㄣˊ ㄎㄜ ㄔㄤˊ ㄒㄧㄝˊ ㄧˋ ㄅㄨˋ ㄆㄧㄣˊ。

唯是无儿头早白,被天磨折恰平均。

wéi shì wú ér tóu zǎo bái, bèi tiān mó zhé qià píng yún。

ㄨㄟˊ ㄕˋ ㄨˊ ㄦˊ ㄊㄡˊ ㄗㄠˇ ㄅㄞˊ, ㄅㄟˋ ㄊㄧㄢ ㄇㄛˊ ㄓㄜˊ ㄑㄧㄚˋ ㄆㄧㄥˊ ㄩㄣˊ。

白话文翻译

容貌清瘦,诗情苦涩。

哪里是人间有福相的人?

只该一辈子睡在白茅屋里,

为何三次乘坐朱轮华车?

没佩戴金印虽不算显贵,

常带着银酒壶也不算贫穷。

只是没有儿子,头发早白,

被上天折磨得倒也算平均。

英文翻译

Gaunt and frail, my poetic heart is bitter.

How could I be one favored by fortune's face?

Fated to dwell in a humble cottage all my life,

Why then have I thrice ridden in crimson carriages?

Though not noble without a golden seal,

Nor poor with a silver flask ever at hand.

Only childless, my hair turned white early—

Heaven's grinding has been perfectly fair.

创作背景

白居易晚年自述境遇。

深度解构

诗中展现了个人命运与天意周期之间的深刻博弈。

诗意解析

诗意概括

诗人自述贫病交加、仕途坎坷的境遇,表达对命运磨折的无奈与自我宽慰。

本诗关键词

瘦薄 · 磨折 · 头早白

《自咏》主题、情感、意象与语气

主题: 政治 · 咏志 · 羁旅

情感: 惆怅 · 沉郁 · 悲凉

意象: 金章 · 朱轮 · 白屋

语气: 抒情 · 沉郁 · 素淡

格律

平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄仄平平仄仄,平平仄仄仄平平。
平平仄仄平平仄,平仄平平仄仄平。
仄仄平平平仄仄,仄平仄仄仄平平。

本诗为七言律诗,押平声韵。

白居易生平简介

白居易(772-846),字乐天,祖籍太原,生于河南新郑。他是中唐时期伟大的现实主义诗人,新乐府运动的倡导者与核心人物,与元稹并称“元白”。其诗歌语言平易通俗,题材广泛,深刻反映社会现实,对后世影响深远,被誉为“诗魔”。

浏览白居易全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理