身慵难勉强,性拙易迟回。
布被辰时起,柴门午后开。
忙驱能者去,闲逐钝人来。
自喜谁能会,无才胜有才。
身慵难勉强,性拙易迟回。
布被辰时起,柴门午后开。
忙驱能者去,闲逐钝人来。
自喜谁能会,无才胜有才。
身体慵懒难以勉强做事,
天性笨拙容易犹豫徘徊。
盖着布被到辰时才起床,
柴门要到午后才打开。
忙碌驱赶走了能干的人,
清闲招引着愚钝的人来。
自我欢喜谁能领会?
无才胜过有才。
My body is lazy, hard to force.
My nature is dull, prone to hesitation.
Under cotton quilt, I rise at mid-morning,
My wood gate opens only after noon.
Busyness drives the capable away,
Leisure attracts the slow-witted to come.
This self-contentment, who can understand?
Having no talent surpasses having talent.
白居易晚年闲适自嘲诗。
以“无才”自居,实则是看透能力周期后的一种高阶认知策略。
诗人以自嘲口吻描写闲适慵懒的生活状态,表达安于拙朴、无争自得的心境。
身慵 · 性拙 · 无才
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理