自喜

作者:白居易(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
白居易作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

身慵难勉强,性拙易迟回。

shēn yōng nán miǎn qiǎng, xìng zhuō yì chí huí。

ㄕㄣ ㄩㄥ ㄋㄢˊ ㄇㄧㄢˇ ㄑㄧㄤˇ, ㄒㄧㄥˋ ㄓㄨㄛ ㄧˋ ㄔˊ ㄏㄨㄟˊ。

布被辰时起,柴门午后开。

bù bèi chén shí qǐ, zhài mén wǔ hòu kāi。

ㄅㄨˋ ㄅㄟˋ ㄔㄣˊ ㄕˊ ㄑㄧˇ, ㄓㄞˋ ㄇㄣˊ ㄨˇ ㄏㄡˋ ㄎㄞ。

忙驱能者去,闲逐钝人来。

máng qū néng zhě qù, xián zhú dùn rén lái。

ㄇㄤˊ ㄑㄩ ㄋㄥˊ ㄓㄜˇ ㄑㄩˋ, ㄒㄧㄢˊ ㄓㄨˊ ㄉㄨㄣˋ ㄖㄣˊ ㄌㄞˊ。

自喜谁能会,无才胜有才。

zì xǐ shuí néng huì, wú cái shèng yǒu cái。

ㄗˋ ㄒㄧˇ ㄕㄨㄟˊ ㄋㄥˊ ㄏㄨㄟˋ, ㄨˊ ㄘㄞˊ ㄕㄥˋ ㄧㄡˇ ㄘㄞˊ。

白话文翻译

身体慵懒难以勉强做事,

天性笨拙容易犹豫徘徊。

盖着布被到辰时才起床,

柴门要到午后才打开。

忙碌驱赶走了能干的人,

清闲招引着愚钝的人来。

自我欢喜谁能领会?

无才胜过有才。

英文翻译

My body is lazy, hard to force.

My nature is dull, prone to hesitation.

Under cotton quilt, I rise at mid-morning,

My wood gate opens only after noon.

Busyness drives the capable away,

Leisure attracts the slow-witted to come.

This self-contentment, who can understand?

Having no talent surpasses having talent.

创作背景

白居易晚年闲适自嘲诗。

深度解构

以“无才”自居,实则是看透能力周期后的一种高阶认知策略。

诗意解析

诗意概括

诗人以自嘲口吻描写闲适慵懒的生活状态,表达安于拙朴、无争自得的心境。

本诗关键词

身慵 · 性拙 · 无才

《自喜》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 田园

情感: 欣喜 · 惆怅 · 恬淡

意象: 柴门 · 布被 · 钝人

语气: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

平平仄仄平,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

白居易生平简介

白居易(772-846),字乐天,祖籍太原,生于河南新郑。他是中唐时期伟大的现实主义诗人,新乐府运动的倡导者与核心人物,与元稹并称“元白”。其诗歌语言平易通俗,题材广泛,深刻反映社会现实,对后世影响深远,被誉为“诗魔”。

浏览白居易全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理