年来私自问,何故不归京。
佩玉腰无力,看花眼不明。
老慵难发遣,春病易滋生。
赖有弹琴女,时时听一声。
年来私自问,何故不归京。
佩玉腰无力,看花眼不明。
老慵难发遣,春病易滋生。
赖有弹琴女,时时听一声。
近年来我私下里问自己,
为何不回京城去?
腰肢无力佩戴玉饰,
眼睛昏花看不清花朵。
年老慵懒难以派遣愁闷,
春天的病痛容易滋生。
幸亏有个弹琴的女子,
时时能听到一声琴音。
These years, I ask myself in private:
Why do I not return to the capital?
My waist is too weak for the jade pendant.
My eyes too dim to truly see the flowers.
Old and lazy, hard to rouse myself.
Spring ailments easily take root and grow.
Thankfully, there's a girl who plays the zither —
From time to time, I listen to a note.
白居易晚年居洛阳,反思未归长安之因。
通过身体衰颓的细节,完成对自我状态的清醒认知。
诗人自问为何不归京城,感叹年老体衰、慵懒多病,唯赖琴声慰藉。
归京 · 老慵 · 春病
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理