种桃杏

作者:白居易(唐) 体裁:七言古诗

全唐诗热度:
★★★☆☆
白居易作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

无论海角与天涯,大抵心安即是家。

wú lùn hǎi jiǎo yǔ tiān yá, dà dǐ xīn ān jí shì jiā。

ㄨˊ ㄌㄨㄣˋ ㄏㄞˇ ㄐㄧㄠˇ ㄩˇ ㄊㄧㄢ ㄧㄚˊ, ㄉㄚˋ ㄉㄧˇ ㄒㄧㄣ ㄢ ㄐㄧˊ ㄕˋ ㄐㄧㄚ。

路远谁能念乡曲,年深兼欲忘京华。

lù yuǎn shuí néng niàn xiāng qǔ, nián shēn jiān yù wàng jīng huá。

ㄌㄨˋ ㄩㄢˇ ㄕㄨㄟˊ ㄋㄥˊ ㄋㄧㄢˋ ㄒㄧㄤ ㄑㄩˇ, ㄋㄧㄢˊ ㄕㄣ ㄐㄧㄢ ㄩˋ ㄨㄤˋ ㄐㄧㄥ ㄏㄨㄚˊ。

忠州且作三年计,种杏栽桃拟待花。

zhōng zhōu qiě zuò sān nián jì, zhǒng xìng zāi táo nǐ dài huā。

ㄓㄨㄥ ㄓㄡ ㄑㄧㄝˇ ㄗㄨㄛˋ ㄙㄢ ㄋㄧㄢˊ ㄐㄧˋ, ㄓㄨㄥˇ ㄒㄧㄥˋ ㄗㄞ ㄊㄠˊ ㄋㄧˇ ㄉㄞˋ ㄏㄨㄚ。

白话文翻译

无论身处天涯还是海角,

大抵内心安宁就是家乡。

路途遥远谁能想起家乡的曲子,

年岁久远更想忘却京城的繁华。

在忠州姑且作三年的打算,

种杏栽桃,预备等待花开。

英文翻译

Whether at world's end or the sky's rim,

Peace of mind is home, broadly speaking.

Who, on a long road, can recall the hometown tune?

With years deep, I even wish to forget the capital's splendor.

In Zhongzhou, I'll make a three-year plan,

Plant apricots and peaches, waiting for their bloom.

创作背景

白居易贬谪忠州时所作。

深度解构

在贬谪的治理困境中,以心安重构家园认同。

诗意解析

诗意概括

诗人以种桃杏为喻,表达随遇而安、以心安为家的豁达心境。

本诗关键词

心安 · 忘京华 · 待花

《种桃杏》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 田园

情感: 惆怅 · 恬淡 · 沉郁

意象: 天涯 · 桃杏 · 海角

语气: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

平○仄仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
仄仄平平仄平仄,平○○仄仄平平。
平平○仄○平仄,仄仄○平仄仄平。

本诗为七言古诗,押平声韵。

白居易生平简介

白居易(772-846),字乐天,祖籍太原,生于河南新郑。他是中唐时期伟大的现实主义诗人,新乐府运动的倡导者与核心人物,与元稹并称“元白”。其诗歌语言平易通俗,题材广泛,深刻反映社会现实,对后世影响深远,被誉为“诗魔”。

浏览白居易全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理