老逼教垂白,官科遣着绯。
形骸虽有累,方寸却无机。
遇酒多先醉,逢山爱晚归。
沙鸥不知我,犹被隼旟飞。
老逼教垂白,官科遣着绯。
形骸虽有累,方寸却无机。
遇酒多先醉,逢山爱晚归。
沙鸥不知我,犹被隼旟飞。
年老逼迫头发变白
官阶制度让我穿上了绯袍
形体虽然有所牵累
内心却无机巧算计
遇到酒常常先醉
逢着山喜爱晚归
沙鸥并不了解我
依然被绘有隼鸟的旌旗惊飞
Age forces my hair white
Official rank bestows this crimson robe
Though the body bears its burdens
The mind remains free of schemes
Facing wine, I'm often first to get drunk
Meeting mountains, I love to return late
The sandpipers do not know me
Still startled by the falcon-emblazoned flags
白居易晚年反思仕宦生涯。
在身份与天性的博弈中,诗人最终选择了内在认知的纯粹。
诗人借沙鸥不解己心,抒发年老官场中的超脱心境与孤独感
垂白 · 无机 · 晚归 · 不知我
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理