白发长兴叹,青娥亦伴愁。
寒衣补灯下,小女戏床头。
暗澹屏帏故,凄凉枕席秋。
贫中有等级,犹胜嫁黔娄。
白发长兴叹,青娥亦伴愁。
寒衣补灯下,小女戏床头。
暗澹屏帏故,凄凉枕席秋。
贫中有等级,犹胜嫁黔娄。
白发常令人叹息
年轻的妻子也陪伴着忧愁
在灯下缝补寒衣
小女儿在床头嬉戏
屏风帷帐暗淡陈旧
枕席间透着秋日的凄凉
贫穷之中也有等级差别
这境况还胜过嫁给黔娄那样的贫士
White hair often brings sighs
My young wife shares my sorrow
Mending winter clothes under the lamp
Our little girl plays by the bed
Faded and old are the screens
Desolate the mat and pillow in autumn
Even poverty has its degrees
Better than marrying a destitute scholar
白居易中年生活清贫时的家庭写照。
诗人在物质匮乏中进行的家庭治理,透露出对生活底线的清醒认知。
诗人通过描绘与妻子共度贫寒生活的场景,表达相濡以沫的深情与安贫自守的豁达。
贫中等级 · 青娥伴愁 · 犹胜嫁黔娄
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理