君子防悔尤,贤人戒行藏。
嫌疑远瓜李,言动慎毫芒。
立教固如此,抚事有非常。
为君持所感,仰面问苍苍。
犬啮桃树根,李树反见伤。
老龟烹不烂,延祸及枯桑。
城门自焚𦶟,池鱼罹其殃。
阳货肆凶暴,仲尼畏于匡。
鲁酒薄如水,邯郸开战场。
伯禽鞭见血,过失由成王。
都尉身降虏,宫刑加子长。
吕安兄不道,都市杀嵇康。
斯人死已久,其事甚昭彰。
是非不由己,祸患安可防。
使我千载后,涕泗满衣裳。
君子防悔尤,贤人戒行藏。
嫌疑远瓜李,言动慎毫芒。
立教固如此,抚事有非常。
为君持所感,仰面问苍苍。
犬啮桃树根,李树反见伤。
老龟烹不烂,延祸及枯桑。
城门自焚𦶟,池鱼罹其殃。
阳货肆凶暴,仲尼畏于匡。
鲁酒薄如水,邯郸开战场。
伯禽鞭见血,过失由成王。
都尉身降虏,宫刑加子长。
吕安兄不道,都市杀嵇康。
斯人死已久,其事甚昭彰。
是非不由己,祸患安可防。
使我千载后,涕泗满衣裳。
君子防备悔恨过失。
贤人警惕出仕与隐居。
远离瓜田李下的嫌疑。
言行谨慎到毫发细微。
确立教化本应如此。
但处理事务常有反常。
为您写下这些感慨。
仰面质问苍茫上天。
狗咬桃树的根。
李树反而被伤害。
老龟煮也煮不烂。
灾祸蔓延到枯桑。
城门失火殃及自身。
池中鱼儿遭受灾殃。
阳货肆意行凶暴虐。
孔子在匡地遭遇危难。
鲁国贡酒淡薄如水。
导致邯郸成为战场。
伯禽被鞭打至见血。
过错实则在于成王。
李陵兵败投降匈奴。
司马迁遭受宫刑。
吕安的兄长不行正道。
在街市杀害了嵇康。
这些人死去已久。
他们的事迹非常明显。
是非对错不由自己掌控。
祸患怎么能预先防备?
使得千年之后的我,
涕泪纵横沾湿了衣裳。
A gentleman guards against regret and blame.
A worthy man is cautious in action and withdrawal.
Avoid suspicion, stay clear of melon and plum.
In word and deed, be careful to the finest hair.
Establishing teachings is surely like this.
Yet handling affairs holds the extraordinary.
For you, I hold these reflections.
I look up and ask the vast blue sky.
A dog gnaws at a peach tree's root.
The plum tree, instead, is seen harmed.
An old turtle, boiled, does not soften.
The disaster extends to the withered mulberry.
The city gate burns of itself.
The pond fish suffer the calamity.
Yang Huo ran rampant with violence.
Confucius was endangered in Kuang.
Lu's wine was thin as water.
Handan became a battlefield.
Bo Qin's whip drew blood.
The fault lay with King Cheng.
The Commandant personally surrendered to the enemy.
Castration was inflicted upon Sima Qian.
Lü An's brother acted without principle.
In the marketplace, Ji Kang was killed.
These men have long been dead.
Their deeds are exceedingly clear.
Right and wrong are not up to oneself.
How can calamity and disaster be prevented?
Making me, a thousand years later,
Tears and snivel soak my robe.
白居易借史抒怀,讽喻世事无常。
诗人通过历史案例,揭示了祸福无常的治理困境。
通过历史典故揭示世事无常与祸福难防的哲理,表达对人生无常的悲叹。
祸患 · 嫌疑 · 是非 · 昭彰 · 防悔尤
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理