东宫白庶子,南寺远禅师。
何处遥相见,心无一事时。
东宫白庶子,南寺远禅师。
何处遥相见,心无一事时。
东宫有位白庶子,
南寺有位远禅师。
在何处才能遥遥相见?
在心无挂碍的那一刻。
In the Eastern Palace, the Assistant Tutor Bai,
In the Southern Temple, the Chan Master Yuan.
Where can we distantly meet?
When the heart is free of all affairs.
白居易任太子左庶子时,与僧人交往。
真正的相遇超越物理空间,在于内心治理达到的空明境界。
诗人表达对远方禅师的敬仰,向往心灵无牵无挂的清净境界。
遥相见 · 心无一事 · 白庶子
本诗为五言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理