润叶濡枝浃四方,浓云来去势何长。
旷然寰宇清风满,救旱功高暑气凉。
润叶濡枝浃四方,浓云来去势何长。
旷然寰宇清风满,救旱功高暑气凉。
雨水润泽枝叶遍及四方
浓密的云来来去去气势多么悠长
辽阔的天地间清风充盈
解救旱情功劳高,暑热之气变得凉爽
Moist leaves and branches soak the land.
Thick clouds come and go, their power vast.
The wide world fills with a clear, cool breeze.
Its drought-relief merit high, the summer heat cools.
白居易任地方官时所作。
诗人以雨为喻,展现了治理者对民生福祉的深远布局。
描写久旱逢甘霖的喜雨景象,赞美雨水润泽万物、驱散暑热的功德。
救旱 · 暑气凉 · 浃四方
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理