我有所念人,隔在远远乡。
我有所感事,结在深深肠。
乡远去不得,无日不瞻望。
肠深解不得,无夕不思量。
况此残灯夜,独宿在空堂。
秋天殊未晓,风雨正苍苍。
不学头陀法,前心安可忘。
我有所念人,隔在远远乡。
我有所感事,结在深深肠。
乡远去不得,无日不瞻望。
肠深解不得,无夕不思量。
况此残灯夜,独宿在空堂。
秋天殊未晓,风雨正苍苍。
不学头陀法,前心安可忘。
我有思念的人
阻隔在遥远的他乡
我有感伤的事
郁结在深深的愁肠
故乡遥远无法归去
没有一天不翘首远望
愁肠深结无法排解
没有一夜不反复思量
更何况在这残灯将尽的夜晚
独自住宿在空寂的厅堂
秋夜漫长还未破晓
风雨正猛烈而苍茫
不学那苦行僧的法门
从前的心事怎能遗忘
There is someone I long for
Far away in a distant land
There are feelings I harbor
Knotting deep within my gut
The land is far, I cannot go
Not a day passes without gazing
The knot is deep, I cannot undo
Not a night passes without pondering
Especially on this dim-lamp night
Alone I lodge in the empty hall
Autumn night is far from dawn
Wind and rain rage bleakly
Not having learned the ascetic's way
How can the former heart be forgotten?
白居易思念远方故人,秋夜独宿感怀。
风雨空堂的独宿,是对情感认同危机的深刻内省。
秋夜独宿时对远方故人的深切思念与无法排解的愁绪
念人 · 远乡 · 愁肠
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理