浦干潮未应,堤湿冻初销。
粉片妆梅朵,金丝刷柳条。
鸭头新绿水,雁齿小红桥。
莫怪珂声碎,春来五马骄。
浦干潮未应,堤湿冻初销。
粉片妆梅朵,金丝刷柳条。
鸭头新绿水,雁齿小红桥。
莫怪珂声碎,春来五马骄。
水边高地干燥,潮水尚未应时而来;
堤岸湿润,冰冻开始消融。
如粉片般装点着梅花朵,
似金丝般刷拂着柳枝条。
鸭头绿般的清新绿水,
雁齿状的小巧红桥。
莫要奇怪玉佩声碎碎作响,
春天来了,太守的车马正意气风发。
The shore is dry, the tide has not yet swelled;
The dike is damp, the frost begins to thaw.
Powdery flakes adorn the plum blossoms,
Golden strands brush the willow wands.
Duck-head green tints the fresh water,
Goose-tooth red marks the little bridge.
Don't blame the jade ornaments for their crisp clatter —
With spring's arrival, the five-horse team grows proud.
白居易任杭州刺史时春日江边即景。
对新春物候的细腻认知,暗含对治理成效的欣喜。
描绘初春江畔冰雪消融、万物复苏的生机景象,展现诗人对新春到来的欣喜之情。
春来 · 新绿水 · 五马骄
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理