外事因慵废,中怀与静期。
寻泉上山远,看笋出林迟。
白石磨樵斧,青竿理钓丝。
澄清深浅好,最爱夕阳时。
外事因慵废,中怀与静期。
寻泉上山远,看笋出林迟。
白石磨樵斧,青竿理钓丝。
澄清深浅好,最爱夕阳时。
外界事务因慵懒而荒废,
内心只与宁静相约。
为寻泉水上山路远,
看竹笋出林也显得迟缓。
在白石上磨砺砍柴的斧头,
用青竹竿整理钓鱼的丝线。
清澈的溪水无论深浅都好,
我最爱的还是夕阳西下之时。
Worldly affairs neglected due to idleness,
My inner heart longs for tranquility.
Seeking springs, I climb the distant mountain,
Watching bamboo shoots emerge slowly from the woods.
On white stones, I sharpen the woodcutter's axe,
With a green pole, I sort the fishing line.
The clear water, deep or shallow, is fine,
But I love the time of the setting sun most.
白居易描述闲适的隐居生活。
诗人通过日常闲游,完成了一次对内心秩序的主动治理。
诗人通过闲游山林的日常细节,表达远离尘嚣、享受宁静生活的闲适心境。
慵废 · 静期 · 澄清 · 深浅 · 最爱
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理