五十年来思虑熟,忙人应未胜闲人。
林园傲逸真成贵,衣食单疏不是贫。
专掌图书无过地,遍寻山水自由身。
傥年七十犹强健,尚得闲行十五春。
五十年来思虑熟,忙人应未胜闲人。
林园傲逸真成贵,衣食单疏不是贫。
专掌图书无过地,遍寻山水自由身。
傥年七十犹强健,尚得闲行十五春。
五十年来思虑已成熟
忙碌之人应不如闲适之人
寄情林园、傲然自得才是真富贵
衣食简单疏陋不算贫穷
专职掌管图书是个无过错的职位
遍寻山水得以保有自由之身
倘若年到七十还强健
还能得到闲行十五年的光阴
Fifty years of thought have brought maturity;
The busy likely lose to the leisurely.
Pride in woods and gardens is true nobility;
Simple food and clothing are not poverty.
Overseeing books, a faultless post I hold;
Roaming hills and streams, my body free and bold.
If at seventy I remain strong and sound,
Fifteen more springs of idle strolls may yet be found.
白居易晚年对闲适生活的总结。
重新定义价值,完成了从外部事功到内在认同的彻底转向。
诗人通过对比忙碌与闲适生活,表达对自由闲逸人生的向往与满足。
闲人 · 自由身 · 闲行
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理