坐安卧稳舆平肩,倚杖披衫遶四边。
空腹三杯卯后酒,曲肱一觉醉中眠。
更无忙苦吟闲乐,恐是人间自在天。
坐安卧稳舆平肩,倚杖披衫遶四边。
空腹三杯卯后酒,曲肱一觉醉中眠。
更无忙苦吟闲乐,恐是人间自在天。
坐着安稳,躺着舒适,轿子平稳地停在肩头。
拄着拐杖,披着衣衫,绕着四周漫步。
空着肚子,喝上三杯卯时之后的酒。
弯起胳膊当枕头,在醉意中睡上一觉。
再也没有忙碌辛苦,吟咏着闲适的快乐。
这恐怕就是人世间自在逍遥的天地了。
Sitting secure, sleeping sound, the palanquin rests level on shoulders.
Leaning on a staff, draped in a robe, I wander around the four sides.
On an empty stomach, three cups of wine after the dawn hour.
With arm bent for a pillow, a nap in the midst of drunkenness.
No more toil or hardship, I chant of idle joy.
This must be the heaven of perfect freedom in the mortal world.
白居易晚年洛阳闲居生活写照。
诗人通过描绘日常闲适,完成了对生命周期的主动管理。
描绘诗人闲适自在的日常生活状态,表达对无拘无束生活的满足与享受。
安稳 · 自在 · 闲乐
本诗为六言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理