太阴不离毕,太岁仍在午。
旱日与炎风,枯燋我田亩。
金石欲销铄,况兹禾与黍。
嗸嗸万族中,唯农最辛苦。
悯然望岁者,出门何所睹。
但见棘与茨,罗生遍场圃。
恶苗承沴气,欣然得其所。
感此因问天,可能长不雨。
太阴不离毕,太岁仍在午。
旱日与炎风,枯燋我田亩。
金石欲销铄,况兹禾与黍。
嗸嗸万族中,唯农最辛苦。
悯然望岁者,出门何所睹。
但见棘与茨,罗生遍场圃。
恶苗承沴气,欣然得其所。
感此因问天,可能长不雨。
月亮一直靠近毕宿,
太岁星仍在午位(主旱)。
干旱的烈日与炎热的狂风,
使我田亩的庄稼枯焦。
连金石都要熔化,
何况这些禾苗与黍米。
在哀号的万千生灵中,
只有农民最为辛苦。
我怀着怜悯盼望年成,
出门能看到什么?
只见到荆棘与蒺藜,
密密地长满了场院园圃。
恶劣的野草承受着灾气,
却欣欣然适得其所。
有感于此因而质问苍天:
难道能长久不下雨吗?
The moon stays near Bi star,
Jupiter remains in Wu.
Parched sun and scorching wind,
Scorch my fields to death.
Even metal and stone would melt,
Let alone this millet and grain.
Among the wailing multitude,
Only farmers suffer most.
Pitying, I look at the year,
What do I see stepping out?
Only thorns and brambles,
Sprawling over garden and field.
Weeds thrive on the foul air,
Joyfully finding their place.
Moved by this, I ask Heaven:
Can the rain hold off forever?
白居易描绘旱灾惨状,质问天道。
诗歌直面自然与治理的失效周期,发出对根本生存保障的叩问。
描绘盛夏旱灾景象,表达对农民艰辛的深切同情
旱日 · 枯焦 · 销铄 · 辛苦 · 沴气
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理