千古仙居物象饶,道成丹熟昼升霄。
岩前宝磬转松韵,洞口灵池应海潮。
崖折百花迟日晚,鹤归清夜唳声遥。
登临渐到希夷境,手拂行云度石桥。
。
千古仙居物象饶,道成丹熟昼升霄。
岩前宝磬转松韵,洞口灵池应海潮。
崖折百花迟日晚,鹤归清夜唳声遥。
登临渐到希夷境,手拂行云度石桥。
。
千古仙居,物象丰饶,
道术修成,丹药炼熟,白日飞升云霄。
岩前的宝磬声与松涛韵致相转,
洞口的灵池水与大海潮汐相应。
山崖曲折,百花丛生,使得日落更晚,
仙鹤归来,在清夜长鸣,声音遥远。
登临山巅,渐渐到达虚寂玄妙的境界,
手拂过流动的云彩,走过石桥。
An immortal abode for ages, rich in sights,
The Way achieved, elixir ripe, ascending by day.
Before the cliff, a precious chime echoes through pines,
At the cave mouth, a magic pool answers sea tides.
The cliff shelters flowers, delaying the sun's setting,
Cranes return in clear night, their cries distant.
As I climb, I gradually reach the realm of Xīyí,
Brushing aside drifting clouds, I cross the stone bridge.
白居易游历西岩山所作,描绘道教仙境。
描绘了从尘世到仙境的攀登,隐喻着认知层级的跃迁过程。
描绘西岩山作为仙居之地的灵秀景象与登临时的超然心境。
仙居 · 丹熟 · 希夷
东山书院编辑整理