种兰不种艾,兰生艾亦生。
根荄相交长,茎叶相附荣。
香茎与臭叶,日夜俱长大。
锄艾恐伤兰,溉兰恐滋艾。
兰亦未能溉,艾亦未能除。
沈吟意不决,问君合何如。
种兰不种艾,兰生艾亦生。
根荄相交长,茎叶相附荣。
香茎与臭叶,日夜俱长大。
锄艾恐伤兰,溉兰恐滋艾。
兰亦未能溉,艾亦未能除。
沈吟意不决,问君合何如。
种植兰花而不种艾草,
兰花生长时艾草也生长出来。
它们的根与根茎交错生长,
茎与叶相互依附,一同茂盛。
芳香的茎与臭味的叶,
日日夜夜一同长大。
锄去艾草恐怕伤及兰花,
浇灌兰花又恐怕滋养艾草。
兰花因此没能好好浇灌,
艾草也没能彻底清除。
沉吟不决,心意难定,
请问你,应当如何是好?
I plant orchids, not mugwort,
But as orchids grow, mugwort also sprouts.
Their roots and rootstocks intertwine as they grow,
Stems and leaves cling together, flourishing.
The fragrant stems and the foul leaves,
Day and night, both grow large.
To hoe the mugwort, I fear harming the orchid;
To water the orchid, I fear nourishing the mugwort.
The orchid thus cannot be watered well,
The mugwort also cannot be removed.
Pondering, my mind cannot decide,
I ask you, what should be done?
白居易以兰艾比喻君子小人共处的困境。
此诗隐喻了治理中清除弊端与保护良善难以两全的认知困境。
诗人以兰艾共生比喻人际交往的困境,表达对择友标准的困惑与抉择之难。
共生 · 抉择 · 香臭 · 相附 · 沈吟
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理