节物行摇落,年颜坐变衰。
树初黄叶日,人欲白头时。
乡国程程远,亲朋处处辞。
唯残病与老,一步不相离。
节物行摇落,年颜坐变衰。
树初黄叶日,人欲白头时。
乡国程程远,亲朋处处辞。
唯残病与老,一步不相离。
时节物候正走向凋零
年华容颜在悄然衰老
树木初现黄叶之日
便是人将白头之时
故乡在一程程远去
亲朋在一处处辞别
唯独疾病与衰老
一步也不曾离开我
Seasonal things proceed to wither and fall
My year and face sit and change to decay
The day trees first show yellow leaves
Is when a man is about to turn white-haired
My homeland grows farther with each stage
Kin and friends are left behind at every place
Only sickness and old age remain
Not a single step apart from me
白居易贬谪途中,感秋伤老。
物理的飘零与生命的周期同步,构成双重困境。
描绘旅途秋景中衰老病痛与乡愁交织的凄凉心境
摇落 · 变衰 · 病老
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理