闻君古渌水,使我心和平。
欲识慢流意,为听疏泛声。
西窗竹阴下,竟日有余清。
闻君古渌水,使我心和平。
欲识慢流意,为听疏泛声。
西窗竹阴下,竟日有余清。
听您弹奏古曲《渌水》
使我的心境平和安宁。
想要领会那舒缓流淌的意趣
只为聆听那疏朗泛起的琴声。
在西窗的竹荫之下
整日都感到余韵清幽。
Hearing you play the ancient "Green Waters"
Brings peace and calm to my heart.
To understand its unhurried flow
I listen to its sparse, drifting notes.
Under the bamboo shade by the west window
All day long, a lingering clarity remains.
白居易听琴曲《渌水》有感。
琴声疏泛,是对内心治理的艺术化实践。
诗人聆听古曲《渌水》后心境平和,在竹荫下终日沉浸于清雅琴音中。
心和平 · 慢流意 · 余清
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理