多病多愁心自知,行年未老发先衰。
随梳落去何须惜,不落终须变作丝。
多病多愁心自知,行年未老发先衰。
随梳落去何须惜,不落终须变作丝。
多病多愁,心中自己明了,
年纪尚未老,头发却先稀疏。
随梳子掉落何必惋惜,
即使不落最终也会变成银丝。
Illness and sorrow—my heart knows them well.
Not yet old in years, but my hair thins first.
No need to regret what falls with the comb,
If it did not fall, it would in time turn to silk-white threads.
诗人未老先衰叹落发。
借发丝变迁,完成对生命周期的豁达体认。
诗人以自嘲口吻感叹未老先衰,表达对生命流逝的豁达态度。
多病 · 未老先衰 · 豁达
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理