觅得花千树,携来酒一壶。
懒归兼拟宿,未醉岂劳扶。
但惜春将晚,宁愁日渐晡。
篮轝为卧舍,漆盝是行厨。
斑竹盛茶柜,红泥罨饭炉。
眼前无所阙,身外更何须。
小面琵琶婢,苍头觱篥奴。
从君饱富贵,曾作此游无。
觅得花千树,携来酒一壶。
懒归兼拟宿,未醉岂劳扶。
但惜春将晚,宁愁日渐晡。
篮轝为卧舍,漆盝是行厨。
斑竹盛茶柜,红泥罨饭炉。
眼前无所阙,身外更何须。
小面琵琶婢,苍头觱篥奴。
从君饱富贵,曾作此游无。
寻得花开千树的胜地,
携来美酒一壶。
懒得归去,兼打算住下,
未醉哪里需要人搀扶。
只惋惜春天即将逝去,
怎会忧愁天色渐近黄昏。
竹轿便是卧房,
漆盒就是移动的厨房。
斑竹箱盛着茶具,
红泥炉焖着饭食。
眼前一无所缺,
身外还有什么必需?
有面容姣好的弹琵琶婢女,
有头发斑白的吹觱篥老仆。
请问享受过富贵生活的您,
可曾有过这样的一次游历吗?
I sought out a thousand trees in bloom,
And brought along a jug of wine.
Too lazy to return, I plan to stay the night—
Not yet drunk, why need support?
I only regret that spring is soon to end,
Why worry that the day approaches dusk?
The bamboo sedan is my sleeping quarters,
The lacquered box my traveling kitchen.
A mottled bamboo case holds the tea caddy,
A red clay stove covers the rice pot.
Nothing is lacking before my eyes,
What more could I need beyond my person?
A delicate-faced lute maid,
A grey-haired reed-pipe servant.
You who have enjoyed wealth and honor—
Have you ever taken such a trip as this?
白居易于长安杜曲赏花野宿,铺陈闲适。
极尽铺排眼前之足,是对物质与精神博弈的超越。
诗人在花下携酒夜宿,享受春日闲适生活,表达知足常乐的人生态度。
春将晚 · 无所阙 · 身外何须 · 饱富贵
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理