失为庭前雪,飞因海上风。
九霄应得侣,三夜不归笼。
声断碧云外,影沈明月中。
郡斋从此后,谁伴白头翁。
失为庭前雪,飞因海上风。
九霄应得侣,三夜不归笼。
声断碧云外,影沈明月中。
郡斋从此后,谁伴白头翁。
失去你,如同庭院前的白雪消融;
你飞去,是因为海上吹来的大风。
在九霄之上应该能找到伴侣吧,
连续三夜没有飞回笼中。
鸣叫声断绝在碧云之外,
身影沉没在明月之中。
郡守的书斋从今往后,
谁来陪伴我这白头老翁呢?
Lost, it was snow before the courtyard;
It flew off, borne by sea winds.
In the highest heavens it should find companions,
For three nights it has not returned to its cage.
Its cry fades beyond the azure clouds,
Its shadow sinks into the bright moon's light.
From now on in this provincial study,
Who will keep company with this white-haired old man?
白居易任苏州刺史时,家养鹤飞走后的感怀。
鹤的离去引发对晚年孤独处境的深刻认知与叹息。
描写鹤失而不归,抒发晚年孤寂之情。
失鹤 · 九霄 · 归笼 · 声断 · 影沉 · 郡斋
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理