宅院小墙庳,坊门帖牓迟。
旧恩惭自薄,前事悔难追。
笼鸟无常主,风花不恋枝。
今宵在何处,唯有月明知。
宅院小墙庳,坊门帖牓迟。
旧恩惭自薄,前事悔难追。
笼鸟无常主,风花不恋枝。
今宵在何处,唯有月明知。
宅院狭小围墙低矮,
里坊门上的告示张贴得迟。
愧对旧日恩情自觉薄情,
往事已逝悔恨难以追回。
笼中之鸟没有固定的主人,
风中花朵不会留恋枝条。
今夜她身在何处,
唯有明月知晓。
The courtyard small, the walls are low.
The alley gate's notice posted slow.
Shamed by past kindness, now so thin.
Regret for what's done can't be brought in.
A caged bird has no constant lord.
Wind-blown flowers cling not to the cord.
Where does she stay this very night?
Only the bright moon knows her plight.
白居易家中婢女走失。
诗中物象的流转揭示了世事无常的周期本质。
诗人借失婢之事抒发人生无常、恩情易逝的感慨
墙庳 · 帖榜 · 无常主 · 不恋枝
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理