山斋方独往,尘事莫相仍。
蓝轝辞鞍马,缁徒换友朋。
朝餐唯药菜,夜伴只纱灯。
除却青衫在,其余便是僧。
山斋方独往,尘事莫相仍。
蓝轝辞鞍马,缁徒换友朋。
朝餐唯药菜,夜伴只纱灯。
除却青衫在,其余便是僧。
正独自前往山间书斋
尘世俗务莫要再相随。
辞别了车马改乘竹轿
将旧友换作出家僧徒。
早餐只有药草和蔬菜
夜晚相伴的唯有纱灯。
除了身上这件青衫还在
其余一切便如同僧人了。
Alone I go to my mountain lodge
Worldly affairs, do not follow me.
I've traded carriage and horse for a blue sedan
And replaced old friends with monks in black.
My morning meal is but herbs and greens
At night, only a gauze-shaded lamp keeps me company.
Except for this blue gown I still wear
All else about me is that of a monk.
白居易晚年退居洛阳,亲近佛道。
诗人通过身份转换,完成了一次深刻的自我认同重构。
诗人独居山斋,脱离尘世纷扰,过着简朴清修的隐逸生活。
独往 · 尘事 · 青衫
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理