落月西窗惊起,好个匆匆些子。
鬒鬓亸轻松,凝了一双秋水。
告你,告你,休向人间整理。
落月西窗惊起,好个匆匆些子。
鬒鬓亸轻松,凝了一双秋水。
告你,告你,休向人间整理。
西窗的落月将我惊醒
好一段匆匆的时光啊
她乌黑的鬓发松垂
凝望的一双眼睛如秋水般清澈
告诉你,告诉你
不要向人间去整理(你的妆容)
The setting moon at western window wakes me with a start.
What a hurried, fleeting moment it was!
Her dark hair drooped, loosely tied.
Her limpid eyes were fixed like autumn water clear.
I tell you, oh, I tell you:
Don't arrange your hair for the world to see!
续写梦醒后对女子倩影的私语。
“休向人间整理”的私密告诫,是对纯粹审美认同的固执坚守。
描写女子晨起时慵懒迷离的情态与娇嗔的私语
惊起 · 匆匆 · 凝 · 告你 · 整理
本诗为词,押平声韵。
东山书院编辑整理