遇兴寻文客,因欢命酒徒。
春游忆亲故,夜会似京都。
诗思闲仍在,乡愁醉暂无。
狂来欲起舞,惭见白髭须。
遇兴寻文客,因欢命酒徒。
春游忆亲故,夜会似京都。
诗思闲仍在,乡愁醉暂无。
狂来欲起舞,惭见白髭须。
乘兴寻访文友,
因欢聚而唤来酒伴。
春游时思念亲人故旧,
夜宴热闹好似在京城。
闲适中诗情仍在,
醉意里乡愁暂消。
狂放时想要起舞,
却羞见自己花白的胡须。
Seeking literary friends when inspired,
Calling on drinking mates in joy.
Spring outings remind me of kin,
Night gatherings feel like the capital.
Leisurely poetic thoughts remain,
Homesickness fades, drunk for now.
Wildness comes, I wish to dance,
Ashamed to see my white beard.
白居易晚年闲适生活的写照。
在个人生命周期的暮年,于醉狂与衰老间寻求身份认同。
诗人在宴饮中追忆故人,借酒消解乡愁,却因年老而感慨。
春游 · 夜会 · 诗思 · 乡愁 · 起舞
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理