能无愧

作者:白居易(唐) 体裁:七言古诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
白居易作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

十两新绵褐,披行暖似春。

shí liǎng xīn mián hè, pī xíng nuǎn sì chūn。

ㄕˊ ㄌㄧㄤˇ ㄒㄧㄣ ㄇㄧㄢˊ ㄏㄜˋ, ㄆㄧ ㄒㄧㄥˊ ㄋㄨㄢˇ ㄙˋ ㄔㄨㄣ。

一团香絮枕,倚坐稳于人。

yī tuán xiāng xù zhěn, yǐ zuò wěn yú rén。

ㄧ ㄊㄨㄢˊ ㄒㄧㄤ ㄒㄩˋ ㄓㄣˇ, ㄧˇ ㄗㄨㄛˋ ㄨㄣˇ ㄩˊ ㄖㄣˊ。

婢仆遣他尝药草,儿孙与我拂衣巾。

bì pú qiǎn tā cháng yào cǎo, ér sūn yǔ wǒ fú yī jīn。

ㄅㄧˋ ㄆㄨˊ ㄑㄧㄢˇ ㄊㄚ ㄔㄤˊ ㄧㄠˋ ㄘㄠˇ, ㄦˊ ㄙㄨㄣ ㄩˇ ㄨㄛˇ ㄈㄨˊ ㄧ ㄐㄧㄣ。

回看左右能无愧,养活枯残废退身。

huí kàn zuǒ yòu néng wú kuì, yǎng huó kū cán fèi tuì shēn。

ㄏㄨㄟˊ ㄎㄢˋ ㄗㄨㄛˇ ㄧㄡˋ ㄋㄥˊ ㄨˊ ㄎㄨㄟˋ, ㄧㄤˇ ㄏㄨㄛˊ ㄎㄨ ㄘㄢˊ ㄈㄟˋ ㄊㄨㄟˋ ㄕㄣ。

白话文翻译

一件十两新棉做的粗袍

披着行走温暖如春

一个香絮团成的枕头

倚靠着坐得比旁人安稳

让婢仆去尝药草

儿孙为我拂拭衣巾

回看身边侍奉的人,怎能不惭愧

养活着这枯朽残废的退休之身

英文翻译

A new padded robe of ten taels of cotton

Wearing it, warm as spring while walking

A pillow of fragrant floss

Leaning on it, sitting steady and content

I send servants to taste medicinal herbs

Children and grandchildren dust my clothes

Looking around, how can I feel no shame?

I sustain this withered, disabled, retired body

创作背景

白居易晚年受家人照料,心生愧怍。

深度解构

诗人在家庭认同中,反思晚年受供养的伦理处境。

诗意解析

诗意概括

诗人以日常起居细节展现晚年自足心境,反思自身处境时流露无愧坦然

本诗关键词

暖似春 · 稳于人 · 枯残身

《能无愧》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 田园

情感: 惆怅 · 恬淡 · 沉郁

意象: 藥草 · 新綿褐 · 香絮枕

语气: 典雅 · 抒情 · 素淡

格律

仄仄平平仄,平○仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄仄平平仄仄,平平仄仄仄○平。
平○仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

本诗为七言古诗,押平声韵。

白居易生平简介

白居易(772-846),字乐天,祖籍太原,生于河南新郑。他是中唐时期伟大的现实主义诗人,新乐府运动的倡导者与核心人物,与元稹并称“元白”。其诗歌语言平易通俗,题材广泛,深刻反映社会现实,对后世影响深远,被誉为“诗魔”。

浏览白居易全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理