峡外相逢远,樽前一会难。
即须分手别,且强展眉欢。
楚袖萧条舞,巴弦趣数弹。
笙歌随分有,莫作帝乡看。
峡外相逢远,樽前一会难。
即须分手别,且强展眉欢。
楚袖萧条舞,巴弦趣数弹。
笙歌随分有,莫作帝乡看。
在峡外相逢路途遥远
杯酒前的相聚一次也难
马上又要分手告别
暂且强颜欢笑舒展眉头
楚地的舞袖萧条地摆动
巴地的琴弦急促地频弹
笙歌乐曲这里也有一些
莫要当作帝都风光来看
Meeting beyond the gorges, a distant encounter
Before the wine cup, a rare gathering
We must part ways soon
So let's force a smile and feign joy
Chu sleeves dance, desolate and sparse
Ba strings are plucked, hurried and frequent
There are songs and music as is fitting here
Don't view them as you would in the capital
白居易于贬谪途中,留别北来友人。
强欢与萧条的音乐,映射出个人在政治博弈中的疏离与无奈。
描绘了异乡相逢又匆匆别离的场景,表达了对友人的劝慰之情。
分手 · 展眉 · 帝乡
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理