骅骝失其主,羸饿无人牧。
向风嘶一声,莽苍黄河曲。
蹋冰水畔立,卧雪冢间宿。
岁暮田野空,寒草不满腹。
岂无市骏者,尽是凡人目。
相马失于瘦,遂遗千里足。
村中何扰扰,有吏征刍粟。
输彼军厩中,化作驽骀肉。
骅骝失其主,羸饿无人牧。
向风嘶一声,莽苍黄河曲。
蹋冰水畔立,卧雪冢间宿。
岁暮田野空,寒草不满腹。
岂无市骏者,尽是凡人目。
相马失于瘦,遂遗千里足。
村中何扰扰,有吏征刍粟。
输彼军厩中,化作驽骀肉。
骅骝失去了主人,
瘦弱饥饿无人放牧。
向着风嘶叫一声,
在苍茫的黄河弯曲处。
踏着冰在水边站立,
卧在雪中坟冢间住宿。
岁末田野空旷,
寒草填不饱肚子。
难道没有识骏马的人?
全是凡俗的眼光。
相马因瘦弱而看走眼,
于是遗弃了千里马。
村中为何纷扰吵闹,
有官吏征收草料粮食。
输送到那军马厩中,
化作了劣马的肉。
A fine steed loses its master,
Thin and hungry, none tends it.
Facing the wind, it lets out a neigh,
In the vast bend of the Yellow River.
It stands by the water, treading ice,
Sleeps among graves, lying in snow.
Year's end, fields are empty,
Scant cold grass cannot fill its belly.
Are there no buyers of fine horses?
All are ordinary eyes.
Judging a horse by its leanness, they err,
Thus abandoning a thousand-mile runner.
Why the commotion in the village?
Officials are collecting fodder and grain.
Delivered to the army stables,
It turns into meat of a nag.
以骏马喻人才遭弃。
揭示了认知偏见导致人才在博弈中被错误淘汰。
描绘一匹失主羸瘦的骏马在寒冬中挣扎求生,最终被征为军粮的悲惨命运,暗喻人才遭弃的社会现实。
羸骏 · 千里足 · 凡人目
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理