老来生计

作者:白居易(唐) 体裁:七言律诗

全唐诗热度:
★★★☆☆
白居易作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

老来生计君看取,白日游行夜醉吟。

lǎo lái shēng jì jūn kàn qǔ, bái rì yóu xíng yè zuì yín。

ㄌㄠˇ ㄌㄞˊ ㄕㄥ ㄐㄧˋ ㄐㄩㄣ ㄎㄢˋ ㄑㄩˇ, ㄅㄞˊ ㄖˋ ㄧㄡˊ ㄒㄧㄥˊ ㄧㄝˋ ㄗㄨㄟˋ ㄧㄣˊ。

陶令有田唯种黍,邓家无子不留金。

táo lìng yǒu tián wéi zhǒng shǔ, dèng jiā wú zǐ bù liú jīn。

ㄊㄠˊ ㄌㄧㄥˋ ㄧㄡˇ ㄊㄧㄢˊ ㄨㄟˊ ㄓㄨㄥˇ ㄕㄨˇ, ㄉㄥˋ ㄐㄧㄚ ㄨˊ ㄗˇ ㄅㄨˋ ㄌㄧㄡˊ ㄐㄧㄣ。

人间荣耀因缘浅,林下幽闲气味深。

rén jiān róng yào yīn yuán qiǎn, lín xià yōu xián qì wèi shēn。

ㄖㄣˊ ㄐㄧㄢ ㄖㄨㄥˊ ㄧㄠˋ ㄧㄣ ㄩㄢˊ ㄑㄧㄢˇ, ㄌㄧㄣˊ ㄒㄧㄚˋ ㄧㄡ ㄒㄧㄢˊ ㄑㄧˋ ㄨㄟˋ ㄕㄣ。

烦虑渐消虚白长,一年心胜一年心。

fán lǜ jiàn xiāo xū bái zhǎng, yī nián xīn shèng yī nián xīn。

ㄈㄢˊ ㄌㄩˋ ㄐㄧㄢˋ ㄒㄧㄠ ㄒㄩ ㄅㄞˊ ㄓㄤˇ, ㄧ ㄋㄧㄢˊ ㄒㄧㄣ ㄕㄥˋ ㄧ ㄋㄧㄢˊ ㄒㄧㄣ。

白话文翻译

我老来的生计请您看取,

白日里四处游走,夜晚醉酒吟诗。

陶渊明有田只种黍米,

邓家没有子嗣也不留存金银。

人间的荣耀因缘浅薄,

山林下的幽闲趣味深长。

烦忧渐渐消散,虚静清明增长,

一年的心境胜过一年。

英文翻译

Look at my livelihood in old age:

Roam by day, drunk and chanting by night.

Tao Qian had fields just for millet,

The Deng house, heirless, kept no gold.

Worldly glory's ties are shallow,

Woods' secluded leisure's flavor deep.

Worries fade, emptiness grows pure,

Each year's heart surpasses the last.

创作背景

白居易晚年对生活方式的总结。

深度解构

通过对比取舍,完成从世俗荣耀到内在治理的认知转向。

诗意解析

诗意概括

诗人以自述方式展现晚年闲适生活,表达超脱尘世烦扰、心境渐入虚静的人生态度。

本诗关键词

老来 · 幽闲 · 虚白

《老来生计》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 田园

情感: 欣喜 · 惆怅 · 恬淡

意象: 林下 · 白日 · 黍田

语气: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

仄平平仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
平仄仄平仄仄仄,仄平平仄仄平平。
平平平仄平平仄,平仄平平仄仄平。
平仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。

本诗为七言律诗,押平声韵。

白居易生平简介

白居易(772-846),字乐天,祖籍太原,生于河南新郑。他是中唐时期伟大的现实主义诗人,新乐府运动的倡导者与核心人物,与元稹并称“元白”。其诗歌语言平易通俗,题材广泛,深刻反映社会现实,对后世影响深远,被誉为“诗魔”。

浏览白居易全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理