哭师皋

作者:白居易(唐) 体裁:七言古诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
白居易作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

南康丹旐引魂回,洛阳篮舁送葬来。

nán kāng dān zhào yǐn hún huí, luò yáng lán yú sòng zàng lái。

ㄋㄢˊ ㄎㄤ ㄉㄢ ㄓㄠˋ ㄧㄣˇ ㄏㄨㄣˊ ㄏㄨㄟˊ, ㄌㄨㄛˋ ㄧㄤˊ ㄌㄢˊ ㄩˊ ㄙㄨㄥˋ ㄗㄤˋ ㄌㄞˊ。

北邙原边尹村畔,月苦烟愁夜过半。

běi máng yuán biān yǐn cūn pàn, yuè kǔ yān chóu yè guò bàn。

ㄅㄟˇ ㄇㄤˊ ㄩㄢˊ ㄅㄧㄢ ㄧㄣˇ ㄘㄨㄣ ㄆㄢˋ, ㄩㄝˋ ㄎㄨˇ ㄧㄢ ㄔㄡˊ ㄧㄝˋ ㄍㄨㄛˋ ㄅㄢˋ。

妻孥兄弟号一声,十二人肠一时断。

qī nú xiōng dì háo yī shēng, shí èr rén cháng yī shí duàn。

ㄑㄧ ㄋㄨˊ ㄒㄩㄥ ㄉㄧˋ ㄏㄠˊ ㄧ ㄕㄥ, ㄕˊ ㄦˋ ㄖㄣˊ ㄔㄤˊ ㄧ ㄕˊ ㄉㄨㄢˋ。

往者何人送者谁,乐天哭别师皋时。

wǎng zhě hé rén sòng zhě shuí, lè tiān kū bié shī gāo shí。

ㄨㄤˇ ㄓㄜˇ ㄏㄜˊ ㄖㄣˊ ㄙㄨㄥˋ ㄓㄜˇ ㄕㄨㄟˊ, ㄌㄜˋ ㄊㄧㄢ ㄎㄨ ㄅㄧㄝˊ ㄕ ㄍㄠ ㄕˊ。

平生分义向人尽,今日哀冤唯我知。

píng shēng fèn yì xiàng rén jìn, jīn rì āi yuān wéi wǒ zhī。

ㄆㄧㄥˊ ㄕㄥ ㄈㄣˋ ㄧˋ ㄒㄧㄤˋ ㄖㄣˊ ㄐㄧㄣˋ, ㄐㄧㄣ ㄖˋ ㄞ ㄩㄢ ㄨㄟˊ ㄨㄛˇ ㄓ。

我知何益徒垂泪,篮轝回竿马回辔。

wǒ zhī hé yì tú chuí lèi, lán yú huí gān mǎ huí pèi。

ㄨㄛˇ ㄓ ㄏㄜˊ ㄧˋ ㄊㄨˊ ㄔㄨㄟˊ ㄌㄟˋ, ㄌㄢˊ ㄩˊ ㄏㄨㄟˊ ㄍㄢ ㄇㄚˇ ㄏㄨㄟˊ ㄆㄟˋ。

何日重闻扫市歌,谁家收得琵琶伎。

hé rì chóng wén sǎo shì gē, shuí jiā shōu dé pí pá jì。

ㄏㄜˊ ㄖˋ ㄔㄨㄥˊ ㄨㄣˊ ㄙㄠˇ ㄕˋ ㄍㄜ, ㄕㄨㄟˊ ㄐㄧㄚ ㄕㄡ ㄉㄜˊ ㄆㄧˊ ㄆㄚˊ ㄐㄧˋ。

萧萧风树白杨影,苍苍露草青蒿气。

xiāo xiāo fēng shù bái yáng yǐng, cāng cāng lù cǎo qīng hāo qì。

ㄒㄧㄠ ㄒㄧㄠ ㄈㄥ ㄕㄨˋ ㄅㄞˊ ㄧㄤˊ ㄧㄥˇ, ㄘㄤ ㄘㄤ ㄌㄨˋ ㄘㄠˇ ㄑㄧㄥ ㄏㄠ ㄑㄧˋ。

更就坟前哭一声,与君此别终天地。

gèng jiù fén qián kū yī shēng, yǔ jūn cǐ bié zhōng tiān dì。

ㄍㄥˋ ㄐㄧㄡˋ ㄈㄣˊ ㄑㄧㄢˊ ㄎㄨ ㄧ ㄕㄥ, ㄩˇ ㄐㄩㄣ ㄘˇ ㄅㄧㄝˊ ㄓㄨㄥ ㄊㄧㄢ ㄉㄧˋ。

白话文翻译

南康的红色魂幡引魂归来,

洛阳的竹轿送来葬礼。

在北邙原边、尹村旁,

月色凄苦,烟霭含愁,夜已过半。

妻子儿女兄弟同声号哭,

十二个人的肝肠同时断裂。

逝去的是谁?送葬的又是谁?

是乐天哭别刘师皋的时候。

平生情分义气已向人倾尽,

今日的哀伤冤屈只有我知。

我知又有何用,空自垂泪,

竹轿掉转竿头,马儿掉转缰绳。

何日能再听到那扫市之歌?

谁家会收留那位琵琶艺伎?

风声萧萧,白杨树影摇曳,

露草苍苍,青蒿气息弥漫。

再到坟前痛哭一声,

与你此别,便是永隔天地。

英文翻译

From Nan Kang, the red banner leads the soul back.

From Luo Yang, the bamboo bier brings the burial.

By the edge of Beimang plain, near Yin village,

The moon bitter, mist sorrowful, night passes its half.

Wife, children, brothers wail one cry,

Twelve people's hearts break at once.

Who was the departed, who the mourner?

When Letian wept bidding farewell to Shigao.

In life, duty and loyalty were given fully to others.

Today's grief and injustice are known only to me.

What good is my knowing, only shedding tears?

The bier turns its pole, the horse turns its reins.

What day will I hear the street-sweeping song again?

Whose house will take in the琵琶 player?

Soughing wind in trees, white poplar shadows.

Vast dewy grass, blue wormwood scent.

Once more I go before the grave and cry out,

With you, this parting lasts through heaven and earth.

创作背景

白居易为挚友刘师皋所作挽诗。

深度解构

诗中交织着私人哀痛与对逝者身后事的关切,展现了深厚情谊的最终博弈。

诗意解析

诗意概括

白居易在洛阳为挚友刘师皋送葬,表达对亡友的深切哀悼与永别之痛。

本诗关键词

哭别 · 哀冤 · 垂泪 · 终天地

《哭师皋》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 怀古 · 送别

情感: 孤寂 · 惆怅 · 悲凉

意象: 丹旐 · 北邙原 · 白楊影

语气: 抒情 · 沉郁 · 婉约

格律

平平平仄仄平平,仄平平平仄仄平。
仄平平平仄平仄,仄仄平平仄○仄。
○平平仄○仄平,仄仄平平仄平仄。
仄仄平平仄仄平,仄平仄仄平平平。
平平○仄仄平仄,平仄平平仄仄平。
仄平平仄平平仄,平平平平仄平仄。
平仄○○仄仄平,平平○仄?平仄。
平平平仄仄平仄,○○仄仄平平仄。
○仄○平仄仄平,仄平仄仄平平仄。

本诗为七言古诗,押平声韵。

白居易生平简介

白居易(772-846),字乐天,祖籍太原,生于河南新郑。他是中唐时期伟大的现实主义诗人,新乐府运动的倡导者与核心人物,与元稹并称“元白”。其诗歌语言平易通俗,题材广泛,深刻反映社会现实,对后世影响深远,被誉为“诗魔”。

浏览白居易全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理