开襟何处好,竹下池边地。
余热体犹烦,早凉风有味。
黄萎槐蘂结,红破莲芳坠。
无奈每年秋,先来入衰思。
开襟何处好,竹下池边地。
余热体犹烦,早凉风有味。
黄萎槐蘂结,红破莲芳坠。
无奈每年秋,先来入衰思。
敞开衣襟哪里最惬意?
是竹林下池塘边的空地。
残余的暑热身体仍感烦闷,
初起的凉风却别具滋味。
槐树花蕊枯黄已经结籽,
莲花红瓣残破纷纷坠落。
无奈啊,每年秋天一到,
总是先让人陷入衰颓的思绪。
Where best to open my robe?
By the pond, beneath the bamboo.
Lingering heat still troubles the body,
But the early cool breeze has its charm.
Yellowed locust blossoms wither and set,
Red lotus flowers break and fall.
Helplessly, each year autumn arrives,
First bringing thoughts of decline.
白居易晚年闲适生活的写照。
诗人以秋景隐喻生命周期的必然,展现对自然规律的清醒认知。
诗人在竹下池边开襟纳凉,面对秋日景物触发年华易逝的哀思。
开襟 · 余热 · 早凉 · 衰思
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理