烟澹月蒙蒙,舟行夜色中。
江铺满槽水,帆展半樯风。
叫曙嗸嗸鴈,啼秋唧唧虫。
只应催北客,早作白须翁。
烟澹月蒙蒙,舟行夜色中。
江铺满槽水,帆展半樯风。
叫曙嗸嗸鴈,啼秋唧唧虫。
只应催北客,早作白须翁。
烟霭淡淡,月色朦胧
船在夜色中航行
江水涨满船舱
风鼓半帆
大雁嗸嗸鸣叫,预报天晓
秋虫唧唧悲啼
这一切仿佛在催促我这北来的客子
早早变成白发老翁
Mist pale, the moon hazy
Boat travels in the night's hue
The river fills the hull with water
The sail unfurls with half a mast's wind
Geese cry, heralding dawn
Insects chirp, mourning autumn
They only hasten the northern traveler
To become a white-bearded old man sooner
白居易赴任杭州刺史途中夜航所作。
自然物候的博弈催生了客子对生命流逝的深刻认知。
描绘秋夜江舟行旅的朦胧景色与羁旅愁思
夜色 · 北客 · 白须 · 秋啼 · 催老
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理