渐老

作者:白居易(唐) 体裁:五言古诗

全唐诗热度:
★★★★☆
白居易作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

今朝复明日,不觉年齿暮。

jīn zhāo fù míng rì, bù jué nián chǐ mù。

ㄐㄧㄣ ㄓㄠ ㄈㄨˋ ㄇㄧㄥˊ ㄖˋ, ㄅㄨˋ ㄐㄩㄝˊ ㄋㄧㄢˊ ㄔˇ ㄇㄨˋ。

白发逐梳落,朱颜辞镜去。

bái fà zhú shū luò, zhū yán cí jìng qù。

ㄅㄞˊ ㄈㄚˋ ㄓㄨˊ ㄕㄨ ㄌㄨㄛˋ, ㄓㄨ ㄧㄢˊ ㄘˊ ㄐㄧㄥˋ ㄑㄩˋ。

当春颇愁寂,对酒寡欢趣。

dāng chūn pō chóu jì, duì jiǔ guǎ huān qù。

ㄉㄤ ㄔㄨㄣ ㄆㄛ ㄔㄡˊ ㄐㄧˋ, ㄉㄨㄟˋ ㄐㄧㄡˇ ㄍㄨㄚˇ ㄏㄨㄢ ㄑㄩˋ。

遇境多怆辛,逢人益敦故。

yù jìng duō chuàng xīn, féng rén yì dūn gù。

ㄩˋ ㄐㄧㄥˋ ㄉㄨㄛ ㄔㄨㄤˋ ㄒㄧㄣ, ㄈㄥˊ ㄖㄣˊ ㄧˋ ㄉㄨㄣ ㄍㄨˋ。

形质属天地,推迁从不住。

xíng zhì shǔ tiān dì, tuī qiān cóng bù zhù。

ㄒㄧㄥˊ ㄓˋ ㄕㄨˇ ㄊㄧㄢ ㄉㄧˋ, ㄊㄨㄟ ㄑㄧㄢ ㄘㄨㄥˊ ㄅㄨˋ ㄓㄨˋ。

白话文翻译

今朝过了又是明日

不知不觉年岁已老

白发随着梳子脱落

红润的容颜从镜中离去

正值春天却颇感愁闷孤寂

对着酒也少有欢趣

遇到境况多感悲伤艰辛

遇到人则更加敦厚念旧

形体生命属于天地

变迁推移从不停止

英文翻译

This morning turns to tomorrow again

Unaware, the years and teeth grow old

White hairs follow the comb and fall

Rosy face departs from the mirror

Facing spring, quite full of lonely sorrow

Facing wine, scant in joyful interest

Encountering scenes, often sad and bitter

Meeting people, more sincere with old friends

Form and substance belong to heaven and earth

Change and推移 never cease.

创作背景

白居易晚年感慨衰老之作。

深度解构

对生命流逝的清醒认知,导向对故旧情谊的珍视与超然。

诗意解析

诗意概括

诗人感叹时光流逝、年老体衰,面对春光与酒宴亦难消愁绪,唯遇故人稍感慰藉。

本诗关键词

年齿暮 · 愁寂 · 形质

《渐老》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 思乡

情感: 孤寂 · 惆怅 · 悲凉

意象: · 白发 · 朱颜

语气: 抒情 · 沉郁 · 素淡

格律

平平仄平仄,仄仄平仄仄。
仄仄仄平仄,平平平仄仄。
○平○平仄,仄仄仄平仄。
仄仄平仄平,平平仄○仄。
平仄仄平仄,平平○仄仄。

本诗为五言古诗,押平声韵。

白居易生平简介

白居易(772-846),字乐天,祖籍太原,生于河南新郑。他是中唐时期伟大的现实主义诗人,新乐府运动的倡导者与核心人物,与元稹并称“元白”。其诗歌语言平易通俗,题材广泛,深刻反映社会现实,对后世影响深远,被誉为“诗魔”。

浏览白居易全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理