欲忘忘未得,欲去去无由。
两腋不生翅,二毛空满头。
坐看新落叶,行上最高楼。
暝色无边际,茫茫尽眼愁。
欲忘忘未得,欲去去无由。
两腋不生翅,二毛空满头。
坐看新落叶,行上最高楼。
暝色无边际,茫茫尽眼愁。
想要忘记却忘不掉,
想要离去却无理由。
两腋下生不出翅膀,
花白头发徒然长满头。
坐看新落的树叶,
行走登上最高的楼阁。
暮色苍茫没有边际,
茫茫一片满眼都是愁绪。
Wishing to forget, yet forgetting fails.
Wishing to leave, yet no way to depart.
No wings grow beneath my arms,
Only grey hairs vainly fill my head.
Sitting, I watch the newly fallen leaves,
Walking, I climb the highest tower.
The twilight hues stretch boundless,
Vast and vague, all that meets the eye is sorrow.
白居易抒发无法排遣的愁思。
诗人陷入认知闭环,欲忘不能、欲去无门的困境触及了存在的根本认同。
诗人抒发无法忘怀远方之人、无法前往相见的无奈与愁绪,通过登楼远望的暮色景象烘托内心迷茫。
忘未得 · 去无由 · 尽眼愁
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理