纶阁沈沈无宠命,苏台籍籍有能声。
岂唯不得清文力,但恐空传冗吏名。
郎署回翔何水部,江湖留滞谢宣城。
所嗟非独君如此,自古才难共命争。
纶阁沈沈无宠命,苏台籍籍有能声。
岂唯不得清文力,但恐空传冗吏名。
郎署回翔何水部,江湖留滞谢宣城。
所嗟非独君如此,自古才难共命争。
中书省沉寂,没有获得恩宠的任命,
苏州官署声名显赫,有干练的声誉。
岂止是得不到清要文职的权位,
只怕是空有一个冗散官吏的虚名。
在郎署间徘徊,如同何逊的水部,
在江湖滞留,好似谢朓的宣城。
可叹的不只是您如此境遇,
自古以来,才华难与命运抗争。
The Secretariat, deep and silent, brings no favor or command,
The Suzhou office, renowned and bustling, has a capable reputation.
Not only do I lack the power of pure literary talent,
But I fear merely transmitting the name of a redundant official.
The Bureau, hovering back and forth—a He Water Department,
Rivers and lakes,滞留滞留—a Xie of Xuancheng.
What I lament is not only that you are like this,
Since ancient times, talent has struggled against fate.
白居易安慰刘禹锡(梦得)仕途失意。
揭示个体才智在官僚体系治理结构中的普遍困境。
诗人感慨自身与友人虽具才能却仕途不顺,自古才士多命运多舛。
宠命 · 能声 · 才难共命
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理