独游玉泉寺

作者:白居易(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
白居易作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

云树玉泉寺,肩舁半日程。

yún shù yù quán sì, jiān yú bàn rì chéng。

ㄩㄣˊ ㄕㄨˋ ㄩˋ ㄑㄩㄢˊ ㄙˋ, ㄐㄧㄢ ㄩˊ ㄅㄢˋ ㄖˋ ㄔㄥˊ。

更无人作伴,祗共酒同行。

gèng wú rén zuò bàn, zhī gòng jiǔ tóng xíng。

ㄍㄥˋ ㄨˊ ㄖㄣˊ ㄗㄨㄛˋ ㄅㄢˋ, ㄓ ㄍㄨㄥˋ ㄐㄧㄡˇ ㄊㄨㄥˊ ㄒㄧㄥˊ。

新叶千万影,残莺三两声。

xīn yè qiān wàn yǐng, cán yīng sān liǎng shēng。

ㄒㄧㄣ ㄧㄝˋ ㄑㄧㄢ ㄨㄢˋ ㄧㄥˇ, ㄘㄢˊ ㄧㄥ ㄙㄢ ㄌㄧㄤˇ ㄕㄥ。

闲游竟未足,春尽有余情。

xián yóu jìng wèi zú, chūn jìn yǒu yú qíng。

ㄒㄧㄢˊ ㄧㄡˊ ㄐㄧㄥˋ ㄨㄟˋ ㄗㄨˊ, ㄔㄨㄣ ㄐㄧㄣˋ ㄧㄡˇ ㄩˊ ㄑㄧㄥˊ。

白话文翻译

云绕树掩的玉泉寺,

乘轿子去要半日路程。

再没有人与我作伴,

只带着酒一同前行。

新生的树叶投下万千光影,

将尽的春莺传来三两声鸣。

闲游竟然还未尽兴,

春天将逝,却有余情未了。

英文翻译

Cloud-veiled trees of Jade Spring Temple,

A sedan chair ride, half a day's journey.

No companion to go with me,

Only wine travels by my side.

New leaves cast a thousand shadows,

A few lingering orioles sing.

My idle stroll not yet satisfied,

Spring ends, but lingering feelings remain.

创作背景

白居易独游洛阳玉泉寺。

深度解构

在孤独的闲游中,与自然达成深度的精神博弈。

诗意解析

诗意概括

诗人独自游览玉泉寺,在暮春时节与酒为伴,感受新叶莺声中的闲适与未尽游兴。

本诗关键词

独游 · 酒同行 · 春尽 · 余情

《独游玉泉寺》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 山水

情感: 孤寂 · 惆怅 · 恬淡

意象: 云树 · 新叶 · 残莺 · 玉泉寺

语气: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

平仄仄平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
平仄平仄仄,平平仄仄平。
平平仄仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

白居易生平简介

白居易(772-846),字乐天,祖籍太原,生于河南新郑。他是中唐时期伟大的现实主义诗人,新乐府运动的倡导者与核心人物,与元稹并称“元白”。其诗歌语言平易通俗,题材广泛,深刻反映社会现实,对后世影响深远,被誉为“诗魔”。

浏览白居易全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理