老色日上面,欢情日去心。
今既不如昔,后当不如今。
今犹未甚衰,每事力可任。
花时仍爱出,酒后尚能吟。
但恐如此兴,亦随日销沈。
东城春欲老,勉强一来寻。
老色日上面,欢情日去心。
今既不如昔,后当不如今。
今犹未甚衰,每事力可任。
花时仍爱出,酒后尚能吟。
但恐如此兴,亦随日销沈。
东城春欲老,勉强一来寻。
衰老的容色日渐爬上脸庞,欢愉的心情日渐离弃内心。
现在已不如往昔,将来定不如现在。
现在还不算太衰老,每件事尚有能力承担。
花开时节仍爱出游,酒后还能吟诗。
只恐怕这样的兴致,也会随着时日消沉。
东城的春天将要老去,勉强前来寻觅一番。
Aged looks daily climb my face,
Joyful feelings daily leave my heart.
Now is already not as past,
Future surely worse than now.
Now not yet too much declined,
In every task strength still suffices.
Still love to go out when flowers bloom,
After wine can still compose verse.
But fear this very zest
Will also fade with passing days.
East town's spring about to age,
I force myself to come and seek it.
白居易晚年于洛阳所作,感怀衰老。
以清醒的认知管理当下欢愉,对抗生命必然的消沉趋势。
诗人感叹年老色衰,勉力寻春以挽留渐逝的欢情与诗兴。
寻春 · 销沈 · 勉强
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理