丽句劳相赠,佳期恨有违。
早知留酒待,悔不趁花归。
春尽绿醅老,雨多红萼稀。
今朝如一醉,犹得及芳菲。
丽句劳相赠,佳期恨有违。
早知留酒待,悔不趁花归。
春尽绿醅老,雨多红萼稀。
今朝如一醉,犹得及芳菲。
劳烦你赠我华美的诗句,
可恨我们错过了美好的约期。
早知如此就该留好酒等待,
后悔没有趁着花开时归来。
春天将尽,绿酒已陈,
雨水繁多,红花稀疏。
今朝若能一醉方休,
或许还能赶上这最后的芳菲。
Your fine lines I thank you for,
Regretting our missed rendezvous.
Had I known, I'd have kept wine in store;
I rue not returning with blooms in view.
Spring ends, the green brew grows old;
Much rain thins the crimson buds.
If I get drunk today, I hold,
I may still catch the fading floral floods.
答谢友人赠诗并表达错过约期的遗憾。
诗中蕴含对美好事物周期易逝的敏锐认知与无奈。
诗人答谢友人赠诗,惋惜错过相聚赏花之期,借春末酒醉表达及时行乐之意。
赠诗 · 佳期 · 春尽 · 酒醉 · 芳菲
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理