平甃白石渠,静扫青苔院。
池上好风来,新荷大如扇。
小亭中何有,素琴对黄卷。
蘂珠讽数篇,秋思弹一徧。
从容朝课毕,方与客相见。
平甃白石渠,静扫青苔院。
池上好风来,新荷大如扇。
小亭中何有,素琴对黄卷。
蘂珠讽数篇,秋思弹一徧。
从容朝课毕,方与客相见。
平整的白石砌成水渠
静静地清扫长满青苔的庭院
池塘上吹来怡人的风
新生的荷叶大如团扇
小亭之中有什幺呢?
素琴对着书卷
吟诵几篇道经
弹奏一曲秋思
从容地完成早课
方才与客人相见
A white stone channel, neatly paved
Quietly sweeping the mossy courtyard
A pleasant breeze comes over the pond
New lotus leaves large as fans
What is there in the small pavilion?
A plain lute facing ancient scrolls
Reciting a few Daoist verses
Playing once the tune of autumn thoughts
Leisurely, the morning ritual ends
Then I meet with my guest
白居易晚年退居洛阳的日常。
晨间功课的仪式感,是诗人构建内心秩序的一种治理。
描绘诗人清晨完成日常课业后的闲适庭院生活
从容 · 朝课 · 秋思 · 风来 · 小亭
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理