采石墓

作者:白居易(唐) 体裁:七言律诗

全唐诗热度:
★★★★☆
白居易作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

采石江边李白坟,遶田无限草连云。

cǎi shí jiāng biān lǐ bái fén, rào tián wú xiàn cǎo lián yún。

ㄘㄞˇ ㄕˊ ㄐㄧㄤ ㄅㄧㄢ ㄌㄧˇ ㄅㄞˊ ㄈㄣˊ, ㄖㄠˋ ㄊㄧㄢˊ ㄨˊ ㄒㄧㄢˋ ㄘㄠˇ ㄌㄧㄢˊ ㄩㄣˊ。

可怜荒垅泉骨,曾有惊天动地文。

kě lián huāng lǒng quán gǔ, céng yǒu jīng tiān dòng dì wén。

ㄎㄜˇ ㄌㄧㄢˊ ㄏㄨㄤ ㄌㄨㄥˇ ㄑㄩㄢˊ ㄍㄨˇ, ㄘㄥˊ ㄧㄡˇ ㄐㄧㄥ ㄊㄧㄢ ㄉㄨㄥˋ ㄉㄧˋ ㄨㄣˊ。

但是诗人多薄命,就中沦落不过君。

dàn shì shī rén duō bó mìng, jiù zhōng lún luò bù guò jūn。

ㄉㄢˋ ㄕˋ ㄕ ㄖㄣˊ ㄉㄨㄛ ㄅㄛˊ ㄇㄧㄥˋ, ㄐㄧㄡˋ ㄓㄨㄥ ㄌㄨㄣˊ ㄌㄨㄛˋ ㄅㄨˋ ㄍㄨㄛˋ ㄐㄩㄣ。

渚𬞟溪草犹堪荐,大雅遗风不可闻。

zhǔ pín xī cǎo yóu kān jiàn, dà yǎ yí fēng bù kě wén。

ㄓㄨˇ ㄆㄧㄣˊ ㄒㄧ ㄘㄠˇ ㄧㄡˊ ㄎㄢ ㄐㄧㄢˋ, ㄉㄚˋ ㄧㄚˇ ㄧˊ ㄈㄥ ㄅㄨˋ ㄎㄜˇ ㄨㄣˊ。

白话文翻译

采石江边是李白的坟墓,

环绕田野的荒草无边无际连接着云彩。

可怜这荒坟中的泉下枯骨,

曾写出过惊天动地的诗文。

但是诗人大多命运坎坷,

其中沦落漂泊的没人能超过您。

水边的浮萍溪边的草尚且可以祭献,

可那《诗经》般的高雅遗风再也听不到了。

英文翻译

By the Stone River lies Li Bai's tomb,

Endless grass links clouds over fields around.

Pitiful bones in this desolate mound,

Once held a world-shaking literary bloom.

But poets' fates are often thin and brief,

Among them, none fell as low as you, chief.

Marsh weeds and stream grass could still be offered here,

But the noble tradition's voice we cannot hear.

创作背景

白居易凭吊李白墓所作。

深度解构

诗人对天才陨落的哀叹,揭示了文化认同传承中的深刻断裂。

诗意解析

诗意概括

白居易凭吊李白墓,感慨诗人虽留下惊天动地的诗文却命运沦落,大雅遗风已不可闻。

本诗关键词

薄命 · 沦落 · 遗风

《采石墓》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 怀古 · 咏史

情感: 惆怅 · 怅惘 · 悲凉

意象: 江边 · 荒垄 · 渚蘋

语气: 典雅 · 抒情 · 沉郁

白居易生平简介

白居易(772-846),字乐天,祖籍太原,生于河南新郑。他是中唐时期伟大的现实主义诗人,新乐府运动的倡导者与核心人物,与元稹并称“元白”。其诗歌语言平易通俗,题材广泛,深刻反映社会现实,对后世影响深远,被誉为“诗魔”。

浏览白居易全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理