游宦京都二十春,贫中无处可安贫。
长羡蜗牛犹有舍,不如硕鼠解藏身。
且求容立锥头地,免似漂流木偶人。
但道吾庐心便足,敢辞湫隘与嚣尘。
游宦京都二十春,贫中无处可安贫。
长羡蜗牛犹有舍,不如硕鼠解藏身。
且求容立锥头地,免似漂流木偶人。
但道吾庐心便足,敢辞湫隘与嚣尘。
在京都为官漂泊二十年,身处贫困却无处安放这贫困。
常羡慕蜗牛尚且有个壳,还不如大老鼠懂得藏身。
暂且只求能容下锥尖立脚的一点地方,免得像漂流无依的木偶人。
只要称那是我的屋子,心里便满足,怎敢嫌弃它低湿狭小与喧嚣尘杂。
Roaming officialdom in the capital for twenty springs,
In poverty, nowhere to settle this poverty.
I've long envied the snail, which still has a shell,
I am不如the rat, which knows how to hide.
For now, I seek just enough ground to stand a锥's point,
To avoid being like a drifting puppet.
If I can call a place my hut, my heart is content,
How dare I refuse its lowliness and noise and dust?
白居易中年感慨长安居大不易,渴求安身之所。
在资源紧张的都市生存博弈中,诗人降低认知预期以换取心灵的安定。
诗人宦游多年后对安居的渴望,表达虽居所简陋但内心满足的淡泊心境。
游宦 · 安贫 · 容身 · 吾庐 · 嚣尘
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理