别春炉

作者:白居易(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
白居易作品热度:
★★☆☆☆

诗歌内容

暖阁春初入,温炉兴稍阑。

nuǎn gé chūn chū rù, wēn lú xìng shāo lán。

ㄋㄨㄢˇ ㄍㄜˊ ㄔㄨㄣ ㄔㄨ ㄖㄨˋ, ㄨㄣ ㄌㄨˊ ㄒㄧㄥˋ ㄕㄠ ㄌㄢˊ。

晚风犹冷在,夜火且留看。

wǎn fēng yóu lěng zài, yè huǒ qiě liú kàn。

ㄨㄢˇ ㄈㄥ ㄧㄡˊ ㄌㄥˇ ㄗㄞˋ, ㄧㄝˋ ㄏㄨㄛˇ ㄑㄧㄝˇ ㄌㄧㄡˊ ㄎㄢˋ。

独宿相依久,多情欲别难。

dú sù xiāng yī jiǔ, duō qíng yù bié nán。

ㄉㄨˊ ㄙㄨˋ ㄒㄧㄤ ㄧ ㄐㄧㄡˇ, ㄉㄨㄛ ㄑㄧㄥˊ ㄩˋ ㄅㄧㄝˊ ㄋㄢˊ。

谁能共天语,长遣四时寒。

shuí néng gòng tiān yǔ, cháng qiǎn sì shí hán。

ㄕㄨㄟˊ ㄋㄥˊ ㄍㄨㄥˋ ㄊㄧㄢ ㄩˇ, ㄔㄤˊ ㄑㄧㄢˇ ㄙˋ ㄕˊ ㄏㄢˊ。

白话文翻译

温暖的楼阁春天刚刚来到

暖炉的兴致已渐渐衰减

晚风依然带着寒意

夜里的炉火暂且留着观看

独自住宿与它相依已久

感情深厚想要分别很难

谁能与上天对话

长久地驱散四季的寒冷

英文翻译

Spring first enters the warm chamber

The cozy stove's delight begins to wane.

Evening wind still carries a chill

The night fire I'll keep for a while.

Long have we depended on each other, alone lodging

Full of feeling, parting is hard to manage.

Who can speak with Heaven

To forever dispel the cold of all seasons?

创作背景

白居易移居洛阳后,与旧物惜别。

深度解构

对日常之物的深情,折射出对稳定认同的深层依恋。

诗意解析

诗意概括

诗人借春炉将撤之际,抒发独宿相依的不舍之情与孤寂心境。

本诗关键词

独宿 · 多情 · 别难

《别春炉》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 咏物 · 孤寂

情感: 惆怅 · 怅惘 · 柔情

意象: 夜火 · 暖阁 · 温炉

语气: 抒情 · 素淡 · 婉约

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

白居易生平简介

白居易(772-846),字乐天,祖籍太原,生于河南新郑。他是中唐时期伟大的现实主义诗人,新乐府运动的倡导者与核心人物,与元稹并称“元白”。其诗歌语言平易通俗,题材广泛,深刻反映社会现实,对后世影响深远,被誉为“诗魔”。

浏览白居易全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理