白发生来三十年,而今须鬓尽皤然。
歌吟终日如狂叟,衰疾多时似瘦仙。
八戒夜持香火印,三光朝念蘂珠篇。
其余便被春收拾,不作闲游即醉眠。
白发生来三十年,而今须鬓尽皤然。
歌吟终日如狂叟,衰疾多时似瘦仙。
八戒夜持香火印,三光朝念蘂珠篇。
其余便被春收拾,不作闲游即醉眠。
白发长出来已有三十年。
而今胡须鬓角全都白了。
整日歌吟像个狂放的老头。
久病衰弱好似清瘦的神仙。
夜晚持守香火印信,奉行八戒。
清晨对日月星三光念诵《蕊珠篇》。
其余的时光便交给春天打理。
不是悠闲出游,就是醉后酣眠。
White hair has grown for thirty years.
Now beard and temples are all silvery white.
Singing and chanting all day like a mad old man.
Long ill and frail, resembling a thin immortal.
At night, holding the incense seal, observing the Eight Precepts.
At dawn, reciting the Rui Zhu chapter to the Three Lights.
The rest is taken care of by spring.
If not idly roaming, then drunk and asleep.
白居易自述三十年来衰老状态与生活。
诗人以戏谑笔触完成对衰老这一生命周期的认知整合。
诗人自述白发早生、衰疾缠身的暮年状态,以狂叟瘦仙自喻,表达对闲适醉眠生活的放任。
皤然 · 狂叟 · 瘦仙
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理