乱山无限好,幽径有时迷。
石骨秋偏瘦,松梢老却低。
天寒闻雁过,月白见乌栖。
海上知名地,无人识马蹄。
乱山无限好,幽径有时迷。
石骨秋偏瘦,松梢老却低。
天寒闻雁过,月白见乌栖。
海上知名地,无人识马蹄。
连绵的群山无限美好,
幽深的小径有时会让人迷路。
岩石的骨架在秋天显得格外清瘦,
松树的梢头老了反而低垂。
天气寒冷时听见大雁飞过,
月色洁白时看见乌鸦栖息。
这是海边上著名的胜地,
却没有人认识(我的)马蹄痕迹。
Endless wild mountains, how fine they appear,
The secluded path sometimes leads astray.
The bones of rocks grow leaner in autumn clear,
The tips of aged pines hang lower in sway.
In cold sky, I hear wild geese passing by,
Under white moon, I see crows perch on high.
A famed place by the sea it's known to be,
Yet no one recognizes the horse's track, you see.
路径的迷失隐喻着治理复杂系统时的必然挑战。
赞美群山叠嶂的无限美好,同时也感叹幽深小径时而令人迷失,暗含人生哲思。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理