送僧归天台

作者: 左纬(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
左纬作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

还寻流水去,水极到天台。

huán xún liú shuǐ qù, shuǐ jí dào tiān tāi。

ㄏㄨㄢˊ ㄒㄩㄣˊ ㄌㄧㄡˊ ㄕㄨㄟˇ ㄑㄩˋ, ㄕㄨㄟˇ ㄐㄧˊ ㄉㄠˋ ㄊㄧㄢ ㄊㄞ。

时把碧云句,寄将黄叶来。

shí bǎ bì yún jù, jì jiāng huáng yè lái。

ㄕˊ ㄅㄚˇ ㄅㄧˋ ㄩㄣˊ ㄐㄩˋ, ㄐㄧˋ ㄐㄧㄤ ㄏㄨㄤˊ ㄧㄝˋ ㄌㄞˊ。

石门高赚雪,溪坞曲藏梅。

shí mén gāo xiàn xuě, xī wù qū cáng méi。

ㄕˊ ㄇㄣˊ ㄍㄠ ㄒㄧㄢˋ ㄒㄩㄝˇ, ㄒㄧ ㄨˋ ㄑㄩ ㄘㄤˊ ㄇㄟˊ。

贪看故山色,不知春已回。

tān kàn gù shān sè, bù zhī chūn yǐ huí。

ㄊㄢ ㄎㄢˋ ㄍㄨˋ ㄕㄢ ㄙㄜˋ, ㄅㄨˋ ㄓ ㄔㄨㄣ ㄧˇ ㄏㄨㄟˊ。

白话文翻译

我沿着流水去寻找归途,

流水尽头便是天台山处。

时常会将吟咏碧云的诗句,

寄托在黄叶上寄送给你。

石门高耸,积存着未化的白雪;

溪流弯曲的岸边,藏着盛开的梅花。

我贪恋地看着故乡山峦的景色,

竟不知春天早已悄然回归。

英文翻译

I seek the flowing stream to go my way,

Where streams end, there the Tiantai Mountains lay.

At times I'll send you verses on blue cloud,

Or words inscribed on yellow leaves, endowed.

Stone Gate is high, hoarding the lingering snow;

The winding creek hides plum blooms down below.

So charmed by my old mountain's hue and air,

I notice not that spring has come back there.

深度解构

体现了对精神归宿的认知追寻过程。

诗意解析

诗意概括

描绘僧人循流水归隐天台山的超脱意境。

《送僧归天台》主题、情感、意象与语气

主题: 山水 · 游仙 · 送别

情感: 虔敬 · 惆怅 · 恬淡

意象: 流水 · · 天台

语气: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

平平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄仄平仄,仄平平仄平。
仄平平仄仄,平平仄平平。
平仄仄平仄,仄平平仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

左纬生平简介

左纬,北宋末年至南宋初年台州黄岩人,具体生卒年不详。他是一位隐居不仕的诗人,在地方上颇有诗名。其诗作主要反映了北宋末年的社会动荡与个人情怀,是研究两宋之交台州地区文人思想与诗歌创作的重要个案。

浏览左纬全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理