纪地复涵虚,清疑颢气俱。
东家遗教远,夏后建功殊。
冷色平吞鲁,长波迥胜吴。
如斯无少息,体道悟真儒。
纪地复涵虚,清疑颢气俱。
东家遗教远,夏后建功殊。
冷色平吞鲁,长波迥胜吴。
如斯无少息,体道悟真儒。
记载着地理,又涵容着虚空,清澈得仿佛与浩渺的元气融为一体。
东边孔子的遗教流传久远;夏朝大禹治水的功业卓绝非凡。
清冷的色调仿佛要吞没整个鲁地;悠长的波涛远远胜过吴地的水波。
像这样奔流不息,体现了大道,让我领悟到真正的儒者境界。
The land is marked, embracing the void, clear and pure as the vast ether.
The teachings of the eastern sage endure afar; the achievements of the Great Yu stand unique.
Its cold hue seems to swallow Lu whole; its long waves far surpass the waters of Wu.
Thus it flows without cease, embodying the Way, awakening the true Confucian.
对自然之水的观察,蕴含古人对生态周期的朴素认知。
描绘泗水清澈浩渺,蕴含天地清虚之气。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理