六一岩

作者: 邹浩(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
邹浩作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

造物有所待,巉岩从此通。

zào wù yǒu suǒ dài, chán yán cóng cǐ tōng。

ㄗㄠˋ ㄨˋ ㄧㄡˇ ㄙㄨㄛˇ ㄉㄞˋ, ㄔㄢˊ ㄧㄢˊ ㄘㄨㄥˊ ㄘˇ ㄊㄨㄥ。

千峰豁前障,万象欻来同。

qiān fēng huō qián zhàng, wàn xiàng xū lái tóng。

ㄑㄧㄢ ㄈㄥ ㄏㄨㄛ ㄑㄧㄢˊ ㄓㄤˋ, ㄨㄢˋ ㄒㄧㄤˋ ㄒㄩ ㄌㄞˊ ㄊㄨㄥˊ。

涤览进江水,啸晴生虎风。

dí lǎn jìn jiāng shuǐ, xiào qíng shēng hǔ fēng。

ㄉㄧˊ ㄌㄢˇ ㄐㄧㄣˋ ㄐㄧㄤ ㄕㄨㄟˇ, ㄒㄧㄠˋ ㄑㄧㄥˊ ㄕㄥ ㄏㄨˇ ㄈㄥ。

谁知不朽事,成在笑谈中。

shuí zhī bù xiǔ shì, chéng zài xiào tán zhōng。

ㄕㄨㄟˊ ㄓ ㄅㄨˋ ㄒㄧㄡˇ ㄕˋ, ㄔㄥˊ ㄗㄞˋ ㄒㄧㄠˋ ㄊㄢˊ ㄓㄨㄥ。

白话文翻译

造物主自有其等待的时机,

险峻的山岩从此处开通了道路。

千座山峰豁然分开前方的屏障,

世间万物倏忽间汇聚于此。

江水涤荡着眼前的景色奔流而入,

晴空中呼啸着生出猛虎般的雄风。

谁能知道那不朽的功业,

竟成就于谈笑之间。

英文翻译

Creation has its destined time,

The rugged cliff opens a path from here.

A thousand peaks part the barrier ahead,

All phenomena suddenly gather in unison.

Washing the view, the river water flows in,

Howling in the clear sky, the tiger's wind arises.

Who knows that deeds of immortality,

Are accomplished amidst laughter and conversation.

深度解构

洞悉自然造化的内在周期与秩序。

诗意解析

诗意概括

咏叹自然造物之奇与岩壑通幽的哲理。

《六一岩》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 山水 · 咏物

情感: 虔敬 · 豪迈 · 怅惘

意象: · 巉岩 · 造物

语气: 庄重 · 典雅 · 雄浑

格律

仄仄仄仄仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。
仄仄仄平仄,仄平平仄平。
平平仄仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

邹浩生平简介

邹浩(1060-1111),字志完,号道乡,常州晋陵(今江苏常州)人,北宋中后期官员、文学家。活跃於哲宗、徽宗朝,以刚直敢谏闻名,因上疏反对立刘后为皇后而遭贬谪。其文学创作以诗文为主,风格质朴劲直,内容多关怀时政与个人气节,在北宋党争激烈的历史背景下,其作品与人格均具有代表性。

浏览邹浩全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理