纪梦

作者: 邹浩(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
邹浩作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

玉色照清都,孤臣亦侍书。

yù sè zhào qīng dū, gū chén yì shì shū。

ㄩˋ ㄙㄜˋ ㄓㄠˋ ㄑㄧㄥ ㄉㄨ, ㄍㄨ ㄔㄣˊ ㄧˋ ㄕˋ ㄕㄨ。

叨蒙一笔赐,恩似五年初。

dāo méng yī bǐ cì, ēn sì wǔ nián chū。

ㄉㄠ ㄇㄥˊ ㄧ ㄅㄧˇ ㄘˋ, ㄣ ㄙˋ ㄨˇ ㄋㄧㄢˊ ㄔㄨ。

窜逐虽云远,精诚自不疏。

cuàn zhú suī yún yuǎn, jīng chéng zì bù shū。

ㄘㄨㄢˋ ㄓㄨˊ ㄙㄨㄟ ㄩㄣˊ ㄩㄢˇ, ㄐㄧㄥ ㄔㄥˊ ㄗˋ ㄅㄨˋ ㄕㄨ。

皇心定垂恻,行获奉安舆。

huáng xīn dìng chuí cè, xíng huò fèng ān yú。

ㄏㄨㄤˊ ㄒㄧㄣ ㄉㄧㄥˋ ㄔㄨㄟˊ ㄘㄜˋ, ㄒㄧㄥˊ ㄏㄨㄛˋ ㄈㄥˋ ㄢ ㄩˊ。

白话文翻译

玉色的光辉照耀着清明的都城,

我这孤臣也在侍奉着书籍。

承蒙赐予一笔(恩典),

恩情仿佛如同(我任职)五年之初那般深厚。

虽然被放逐到遥远之地,

但我的精诚之心自然不曾疏远。

皇上的心意定然垂怜体恤,

即将得以侍奉安车(踏上归途)。

英文翻译

Jade hues illuminate the capital clear,

A lone minister also attends the books here.

Honored by a single stroke of the imperial pen,

Grace feels as fresh as in my fifth year's ken.

Though banished far, as people say, I've been,

My sincere heart remains undimmed within.

The emperor's heart surely shows compassion's ray,

Soon I shall return to serve his carriage on the way.

深度解构

梦境映射对政治认同的内在博弈。

诗意解析

诗意概括

梦中得见帝王玉色,孤臣侍书,暗喻政治理想与现实疏离。

《纪梦》主题、情感、意象与语气

主题: 政治 · 咏志 · 宫廷

情感: 虔敬 · 孤寂 · 怅惘

意象: 清都 · · 玉色 · 孤臣 ·

语气: 庄重 · 典雅 · 婉约

格律

仄仄仄平平,平平仄仄平。
平平仄仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

邹浩生平简介

邹浩(1060-1111),字志完,号道乡,常州晋陵(今江苏常州)人,北宋中后期官员、文学家。活跃於哲宗、徽宗朝,以刚直敢谏闻名,因上疏反对立刘后为皇后而遭贬谪。其文学创作以诗文为主,风格质朴劲直,内容多关怀时政与个人气节,在北宋党争激烈的历史背景下,其作品与人格均具有代表性。

浏览邹浩全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理